演員の定義
「演員(yǎnyuán)」とは、直訳すると「役者」「俳優」を意味する中国語ですが、ゲーム、特にMOBA(Multiplayer Online Battle Arena)ジャンルにおいては、意図的に敗北を誘導するプレイヤー、つまり「トロール」や「フィード」行為を行うプレイヤーを指すネットスラングとして使われます。単に下手なプレイヤーを指すのではなく、ゲームを壊すことを目的としている点が重要です。また、金銭を受け取ってレートを意図的に下げる、いわゆる「レート詐欺」を行うプレイヤーも含まれます。
具体的な使用例
・(試合開始直後、敵陣に単身突っ込み即死したプレイヤーに対して)「演員!举报他(舉報他)!(yǎnyuán! jǔbào tā! = 役者だ!通報しろ!)」と発言する。
・(味方の重要なタワーが、ミニオンに破壊されているのを傍観しているプレイヤーに対して)「这演員演的真像 (zhè yǎnyuán yǎn de zhēn xiàng = こいつの演技はマジでうまいな)」と皮肉を込めて発言する。
・(ランクマッチで明らかに実力に見合わない動きをするプレイヤーを見かけた際に)「今天排到演員了,真倒霉 (jīntiān pái dào yǎnyuán le, zhēn dǎoméi = 今日は役者とマッチングしちゃった、マジでついてない)」と嘆く。
この言葉の語源・役割
元々は中国のオンラインゲームコミュニティ、特に『英雄聯盟 (League of Legends)』で広まりました。レートを不正に操作する行為が横行した結果、そのようなプレイヤーを非難する言葉として「演員」が使われるようになりました。プロの役者(俳優)が与えられた役割を演じるように、ゲームを意図的に負けさせる役割を演じている、というニュアンスが込められています。この言葉は、単なる批判を超えて、不正行為に対する強い非難の意を示す役割を果たしています。通報を促す意味合いも強く、コミュニティ全体のモラルを維持しようとする意思表示として機能します。
同義語、似た海外のスラング
・(送頭 (sòng tóu) = キル献上)、(故意送人頭 (gùyì sòng rén tóu) = 故意にキル献上)
・(英語での表現:Feeder, Thrower, Inting (Intentional feedingの略))、(日本語での表現:トロール、煽り、ゴミプレイ、戦犯)

コメント