演员の定義
「演员」(yǎnyuán)とは、直訳すると「俳優」という意味ですが、ゲーム、特にMOBA(Multiplayer Online Battle Arena)やチーム対戦ゲームにおいて、意図的にゲームを不利に進めるプレイヤー、またはその行為自体を指すネットスラングです。単なる下手なプレイヤーではなく、明らかに利敵行為を行っている、あるいは最初から負けることを目的としてプレイしているプレイヤーを指します。具体的には、味方を攻撃する、わざと敵に倒される、スキルを無駄遣いする、戦略的に不利な行動を取る、などの行為が該当します。
具体的な使用例
・(ランクマッチで味方の構成を見て)「このピックはありえない。絶対演员だ!」と発言する。
・(ゲーム開始直後、味方が敵陣に突っ込んで即死したのを見て)「また演员かよ。勘弁してくれ。」
・(試合後、リプレイを見ていて、味方の行動が明らかに不自然だった場合)「こいつ、絶対演员だ。運営に通報するわ。」
この言葉の語源・役割
語源は文字通り「俳優」ですが、ゲームにおいては「演技をしている」という意味合いが込められています。つまり、あたかも真剣にプレイしているかのように見せかけながら、実際には負けるように仕向けている、というニュアンスです。この言葉は、ランクマッチなど、勝敗が重要なゲームモードにおいて、不当な敗北を強いられたプレイヤーの不満や怒りを表現するために用いられます。また、他のプレイヤーを非難したり、通報を促したりする際にも使われます。コミュニティにおいては、疑わしいプレイヤーを特定し、注意を喚起する役割も果たします。
同義語、似た海外のスラング
・「送頭怪」(sòng tóu guài、わざとキルを献上するプレイヤー)、 「内鬼」(nèiguǐ、内部の裏切り者)
・英語では「Feeder」(意図的に敵にキルを与えるプレイヤー)、「Thrower」(試合を台無しにするプレイヤー)といった表現が近いですが、「演员」はより巧妙に、演技的に試合を崩壊させるニュアンスを含みます。
・日本語では「トロール」や「地雷」が近いですが、「地雷」は単純に下手なプレイヤーを指すことが多く、「トロール」は愉快犯的なニュアンスを含むため、「演员」のニュアンスを完全にカバーする言葉はありません。あえて近い表現を探すとすれば、「偽装工作員」のような、スパイ映画に出てくるような、潜入して組織を内部から崩壊させるようなイメージが近いかもしれません。

コメント